LONDRA – i primi occhiali Augmented Reality sono stati sviluppati, proiettando in real-time traduzioni direttamente negli occhi della gente, proprio come in Terminator!
NEC, famosa azienda giapponese, ha annunciato Tele Scouter, un sistema in grado di tradurre le conversazioni in tempo reale, sottotitolarle e proiettarle direttamente sulla retina dell’utente!
Il sistema utilizza il riconoscimento vocale, microfoni e software per tradurre le conversazioni. La creazione di sottotitoli elimina la necessità di traduttori umani. Traduzioni audio sono anche trasmesse tramite le cuffie.
Gli occhiali Tele Scouter dovrebbero essere rilasciati in Giappone il prossimo novembre, ma saranno inizialmente disponibili solo per le imprese in confezioni da 30 a un costo di 50.000 sterline.
La tecnologia è lo strumento più avanzato per offrire la traduzione in tempo reale.
Poco tempo fa Jibbigo ha pubblicato un’applicazione per iPhone che traduce in tempo reale conversazioni in spagnolo e da/a in inglese. Funziona consentendo agli utenti di parlare all’iPhone, registrando una frase alla volta, che si traduce automaticamente.
Insomma sembra proprio che l’uomo stia lentamente abbattendo ogni barriera di comuniczione e che in questo caso l’Augmented reality stia facendo un gran lavoro!!
Voi che ne pensate?
Vi terremo aggiornati!
Fonti:
Related posts:
- Cosa indosseremo in futuro… Occhiali o lenti a contatto? Pare sia questa la domanda a cui dovremo rispondere nei...
- Augmented reality e Virtual reality insieme – la Second Life reale Il concetto di realtà virtuale non mi è mai piaciuto....
- Il futuro della realtà aumentata secondo Robert Rice Dopo aver dato voce a Joe Ludwig, ecco cosa pensa...
- Manutenzione aumentata migliora l’efficienza del 46% MIT Technology Review riporta che in un futuro non troppo...
- Augmented Reality Goggles… Fatti in casa! Questo ragazzo ha costruito degli augmented reality goggles con un...
Articoli correlati elaborati dal plugin Yet Another Related Posts.