LONDRA – i primi occhiali Augmented Reality sono stati sviluppati, proiettando in real-time traduzioni direttamente negli occhi della gente, proprio come in Terminator!
NEC, famosa azienda giapponese, ha annunciato Tele Scouter, un sistema in grado di tradurre le conversazioni in tempo reale, sottotitolarle e proiettarle direttamente sulla retina dell’utente!
Il sistema utilizza il riconoscimento vocale, microfoni e software per tradurre le conversazioni. La creazione di sottotitoli elimina la necessità di traduttori umani. Traduzioni audio sono anche trasmesse tramite le cuffie.
Gli occhiali Tele Scouter dovrebbero essere rilasciati in Giappone il prossimo novembre, ma saranno inizialmente disponibili solo per le imprese in confezioni da 30 a un costo di 50.000 sterline.
La tecnologia è lo strumento più avanzato per offrire la traduzione in tempo reale.
Poco tempo fa Jibbigo ha pubblicato un’applicazione per iPhone che traduce in tempo reale conversazioni in spagnolo e da/a in inglese. Funziona consentendo agli utenti di parlare all’iPhone, registrando una frase alla volta, che si traduce automaticamente.
Insomma sembra proprio che l’uomo stia lentamente abbattendo ogni barriera di comuniczione e che in questo caso l’Augmented reality stia facendo un gran lavoro!!
Voi che ne pensate?
Vi terremo aggiornati!
Fonti:
No related posts.
Articoli correlati elaborati dal plugin Yet Another Related Posts.